Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

and rearranging

  • 1 преобразование

    Substituting from Eq. (.3) into Eq. (.29) and rearranging gives...

    These same relations, one for changing a γ to a Δ and the other for changing a Δ to a γ,...

    Conversion to corresponding pulse heights...

    The transformation (or change) of elements into one another...

    Rearrangement of Eq. (16-7) gives a relation that...

    With a little manipulation this formula can be shown to depend on...

    Conversion from the amino to an acedamido group...

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > преобразование

  • 2 подставляя уравнения ... и перегруппировывая члены, получим

    Подставляя уравнения... и перегруппировывая члены, получим-- Substituting equations (...) and rearranging, x =....

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > подставляя уравнения ... и перегруппировывая члены, получим

  • 3 производить преобразования

    Производить преобразования-- Substituting for z, cos (q + g) from equation (...) into equation (...) and rearranging, w =...

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > производить преобразования

  • 4 уравнение

    equation
    Анализ этих уравнений показывает, что... - Inspection of these equations shows that...
    Более полезной для наших целей формой уравнения (1) является (следующая)... - A form of (1) more useful for our purposes is...
    Было бы нетрудно решить уравнение (4), если бы... - Equation (4) would not be difficult to solve if...
    В результате преобразования уравнение (1) принимает форму... - After simplification equation (1) becomes...
    Второй метод вывода уравнении (1) заключается в следующем. - A second method of obtaining (1) is as follows.
    Выведенные выше уравнения более не являются верными, потому что... - The equations obtained above are no longer valid because...
    Геометрически эти уравнения определяют... - Geometrically, these equations define...
    Геометрической интерпретацией данного уравнения является... - The geometrical interpretation of this equation is that...
    Данное уравнение отличается от тех, что возникают в... - This equation is different from those arising in...
    Знак минус в уравнении (4) указывает, что... - The minus sign in (4) indicates that...
    Из предыдущих уравнений очевидно, что... - It is evident from the foregoing equations that...
    Из способа вывода данного уравнения будет видно, что... - From the way in which this equation has been obtained, it will be seen that...
    Из уравнения (1) параграфа 1 мы имеем... - We have, from equation (1) of Section 1,...
    Из этих последних уравнений мы выводим, что... - From these last equations we infer that...
    Из этого уравнения очевидным образом следует, что... - It is evident from this equation that...
    Мы теперь приведем приложение уравнения (5). - We now give an application of (5).
    Мы распознаём это уравнение как... - This equation is recognized as...
    Нашей целью является решение уравнение (1), подчиненного (условию и т. п.)... - Our objective is to solve (1) subject to...
    Подобные случаи могут быть описаны общим уравнением... - Such cases can be covered by the general equation...
    Подобным образом мы легко можем выписать уравнение... - In the same way we can easily write down the equation of...
    Подставляя (1) в уравнение (2), мы получаем... - Substituting (1) into (2), we obtain...
    Подстановка этой величины в уравнение (1) показывает, что... - Insertion of this value into equation (1) shows that...
    Поучительно решить эти уравнения в случае... - It is instructive to work out these equations for the case of...
    Предыдущее уравнение базируется на предположении... - The above equation is based on the assumption that...
    Преимуществом уравнения (3) является то, что оно позволяет... - The advantage of (3) is that it permits...
    Рассуждения Гильберта относительно этого уравнения показывают, что... - Hilbert's discussion of this equation shows that...
    Решения этих уравнений можно получить графически (с помощью и т. п.)... - Solutions to these equations can be obtained graphically by...
    Решения этого уравнения называются,.. - Solutions to this equation are called...
    С помощью уравнения (1) мы видим, что... - With the aid of eq. (1) we see that...
    С этими уравнениями обращаться несколько труднее, поскольку... - These equations are somewhat more difficult to deal with because...
    Ссылка на уравнение (6) показывает, что... - Reference to equation (6) shows that...
    Теперь из уравнения (1) очевидно, что... - Now it is obvious from equation (1) that...
    Теперь мы исследуем движение, описываемое уравнениями (10) - (11). - We now investigate the motion specified by equations (10)-(11).
    Теперь мы обратимся к уравнениям, управляющим переменными Е и В. - We now turn to the equations governing E and B.
    Точные решения уравнения (1) могут быть получены в терминах известных функций, когда... - Exact solutions to (1) can be obtained in terms of known functions when...
    Удобно записать данные уравнения в новых переменных, определенных (соотношениями)... - It is convenient to transform these equations to new variables defined by...
    Уравнение (1) может быть также записано в следующем виде... - Equation (1) can also be written in the form...
    Уравнение (1) может рассматриваться как уравнение, определяющее... - Equation (1) may be regarded as defining... •'•
    Уравнение (1) утверждает, что... - Equation (1) states that...
    Уравнение такого типа также возникает при изучении... - An equation of this type also arises in the study of...
    Уравнения распадаются (на два независимых) только в определенных специальных случаях. - The equations decouple only in certain special cases.
    Чтобы понять эти уравнения более легко, мы могли бы... - In order to understand these equations more easily we may...
    Чтобы попытаться упростить уравнение (1), давайте... - In an effort to simplify (1), let us...
    Чтобы привести уравнение (1) к стандартному виду, мы определим... - То convert Eq. (1) to a standard form, we define...
    Эта форма уравнения явно неудобна, когда... - Evidently, this form of the equation is not convenient when...
    Эти уравнения имеют нетривиальное решение, только если... - These equations have a nontrivial solution only if...
    Эти уравнения могут быть легко решены и... - These equations can be easily solved and...
    Эти уравнения могут быть решены последовательно одно за другим. - These equations can be solved successively.
    Эти уравнения положены в основу теории... - These equations form the basis of the theory of...
    Эти уравнения редко имеют аналитические решения. - Analytical solutions to these equations are seldom possible.
    Эти уравнения теперь принимают форму, в некотором смысле аналогичную... - These equations are now in a form analogous in some respects to...
    Это может быть проделано путем приведения уравнения (1) к следующему виду... - This may be accomplished by rearranging Eq. (1) in the form...
    Это новое уравнение позволяет инженерам... - This new equation provides engineers with...
    Это позволяет нам привести уравнение (1) к следующему виду... - This enables us to reduce (1) to the form...
    Это последнее уравнение просто означает, что... - This last equation simply means that...
    Это уравнение имеет одно и только одно решение. - This equation has one and only one solution.
    Это уравнение может быть использовано для вычисления амплитуды... - This equation can be used to calculate the magnitude of...
    Это уравнение молено использовать для оценки вклада... - This equation may be used to estimate the contribution of...
    Это уравнение превосходно согласуется с... - This equation is in excellent agreement with...
    Это уравнение не обязательно выполняется для более общего... - This equation need not hold for the more general...
    Это уравнение по-прежнему решить весьма сложно, однако... - This equation is still fairly difficult to solve, but...
    Это уравнение просто утверждает, что... - This equation simply states that...

    Русско-английский словарь научного общения > уравнение

  • 5 регулирование движения дорожного транспорта

    1. Verkehrslenkung

     

    регулирование движения дорожного транспорта

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    traffic control
    The organization of a more efficient movement of traffic within a given road network by rearranging the flows, controlling the intersections and regulating the times and places for parking. (Source: GOOD)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > регулирование движения дорожного транспорта

  • 6 регулирование движения дорожного транспорта

    1. traffic control

     

    регулирование движения дорожного транспорта

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    traffic control
    The organization of a more efficient movement of traffic within a given road network by rearranging the flows, controlling the intersections and regulating the times and places for parking. (Source: GOOD)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > регулирование движения дорожного транспорта

  • 7 регулирование движения дорожного транспорта

    1. contrôle de la circulation

     

    регулирование движения дорожного транспорта

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    traffic control
    The organization of a more efficient movement of traffic within a given road network by rearranging the flows, controlling the intersections and regulating the times and places for parking. (Source: GOOD)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > регулирование движения дорожного транспорта

  • 8 перегруппировка

    1) General subject: deployment, reaggregation (составных элементов чего-л. целого), realignment, transposal, transposition
    2) Military: decentralization, dislocation, dislocation of troops, evolution, readjustment, reallocation, recycle (войск), redeployment, redisposition, relift, relocation, repositioning, reposturing, retrenchment, swing
    3) Engineering: group control change
    5) Mining: recombination
    6) Music: rebeaming
    8) Immunology: redistribution
    9) Atomic energy: rebunching
    11) SAP. reassignment to wage group, transfer and promotion
    13) Electrochemistry: reorganization (атоипв)
    14) Cement: rearranging

    Универсальный русско-английский словарь > перегруппировка

См. также в других словарях:

  • Toot, Whistle, Plunk and Boom — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = Toot, Whistle, Plunk and Boom series = Adventures in Music caption = director = Ward Kimball Charles A. Nichols story artist = Dick Huemer animator = Ward Kimball Julius Svendsen Marc Davis Henry Tanous… …   Wikipedia

  • List of superhuman features and abilities in fiction — Many forms of fiction feature characters attributed with superhuman, supernatural, or paranormal abilities, often referred to as superpowers (also spelled super powers and super powers ) or powers . This tradition is especially rich in the… …   Wikipedia

  • Computers and Information Systems — ▪ 2009 Introduction Smartphone: The New Computer.       The market for the smartphone in reality a handheld computer for Web browsing, e mail, music, and video that was integrated with a cellular telephone continued to grow in 2008. According to… …   Universalium

  • Bristol City Museum and Art Gallery — Coordinates: 51°27′22″N 2°36′19″W / 51.4561°N 2.6053°W / 51.4561; 2.6053 …   Wikipedia

  • Public Library of Cincinnati and Hamilton County — PLCH redirects here. For the airport with that ICAO code, see Cassidy International Airport. Public Library of Cincinnati and Hamilton County Country United States Established March 14, 1853 …   Wikipedia

  • History of the demographics of Bosnia and Herzegovina — This article is about the Demographic history of Bosnia and Herzegovina, and deals with the country s documented demographics over time. For an overview of the various ethnic groups and their historical development, see Nations of Bosnia and… …   Wikipedia

  • Bruce Springsteen and the "Other Band" Tour — infobox concert tour concert tour name = Bruce Springsteen and the Other Band Tour 1992 1993 artist = Bruce Springsteen start date = June 15, 1992 end date = June 1, 1993 number of legs = 3 number of shows = 107 last tour = Human Rights Now! Tour …   Wikipedia

  • Alchemy and chemistry in medieval Islam — Alchemy and chemistry in Islam refers to the study of both traditional alchemy and early practical chemistry (the early chemical investigation of nature in general) by scholars in the medieval Islamic world. The word alchemy was derived from the… …   Wikipedia

  • Demographic history of Bosnia and Herzegovina — This article is part of the series: Bosnia and Herzegovina History Politics Political parties President Chairman: Željko Komšić Nebojša Radmanović …   Wikipedia

  • Drag-and-drop — In computer graphical user interfaces, drag and drop is the action of (or support for the action of) selecting a virtual object by grabbing it and dragging it to a different location or onto another virtual object. In general, it can be used to… …   Wikipedia

  • The Reeve's Prologue and Tale — is the third story told in Geoffrey Chaucer s The Canterbury Tales . The reeve, named Oswald in the text, is the manager of a large estate who reaped incredible profits for his master and himself. He is described in the Tales as skinny and bad… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»